Олена Пчілка (Ольга Драгоманова) і її чоловік Петро Косач. Суспільне надбання
Олена Пчілка – етнографістка, перекладачка й письменниця
Етнографія була великим захопленням Ольги: після переїзду на Волинь вона почала занотовувати місцеві пісні й обряди, збирати зразки народних вишивок.
Вона стала першою в Україні знавчинею народного мистецтва, адже на основі власних досліджень у 1876 році видала перший у своєму роді альбом «Український народний орнамент (зразки вишивання, ткацтва, писанок)». Його високо оцінили як в Україні, так і за кордоном, альбом витримав аж п’ять перевидань. Саме тоді Ольга Косач взяла собі псевдонім – Олена Пчілка.
Олена Пчілка також займається перекладами світової класики: Овідія, Сапфо, Джонатана Свіфта, Йоганна Вольфґанґа фон Ґете, Ганса Крістіана Андерсена, Віктора Гюґо, Адама Міцкевича, Юліуша Словацького, Миколи Гоголя, а також російських письменників: Алєксандра Пушкіна, Івана Тургенєва, Афанасія Фета, Сєргєя Єсеніна та інших. Згодом виходить перша збірка її поезій «Думки-мережанки» (1886).
У 1879 році родина Косачів переїздить до Луцька і тут Олена Пчілка долучається до місцевого драматичного товариства. Вона пропонує кошти, отримані від вистав, спрямовувати на закупівлю українських книжок для бібліотек. Також у цей час вона починає працювати як видавчиня: 1880 року власним коштом видає «Співомовки» Степана Руданського та кілька своїх перекладів.
Незабаром Олена Пчілка публікує власні вірші та оповідання у львівському журналі «Зоря» – адже на території України, підконтрольній Російській імперії, діє Емський указ і публікувати твори українською можна лише на Галичині. Так письменниця познайомиться з Іваном Франком.
Також авторка відома тим, що буквально створювала нові слова в українській мові: саме завдяки їй ми нині послуговуємося словами «мистецтво», «переможець», «променистий», «палкий» і «нестяма».
Мода і стиль Олени Пчілки
«Ніколи не була радикалкою-нігілісткою і, бувши вродливою жінкою замолоду, одягалася і зачісувалася, як показувала тогочасна мода і її жіночий інстинкт, щоб виглядати якнайкраще»,
– згадувала про матір донька Ольга Косач.
Олена Пчілка була аристократкою, яка вміла зі смаком носити модний на свій час одяг, але водночас вона полюбляла вбиратися у національні строї й одягала у них дітей, чим дивувала оточення. Тоді це абсолютно не було поширеним і, можна сказати, саме письменниця і її оточення перевідкрили український традиційний одяг. Невідомо, чи були б у наш час настільки популярними вишиванки, якби не Олена Пчілка.
«Майже у всіх поміщицьких родинах жінки почали носити національний костюм (малоросійські сорочки), який давно вже не був у вжитку. Професора Драгоманова називають головним винуватцем того, що сталося, і він набув величезної популярності в Малоросії, особливо в Києві»,
– йдеться у донесенні Третьому відділу, в якому фіксували настрої у Києві, що, зокрема, призвело до Емського указу.